






Фонд Маргилан и вся бухарская община города Маргилана и Ферганы
скорбит по поводу кончины Якубовой Тамары.
Она родилась в большой и благородной семье, где бы не трудилась она
проявляла трудолюбие и организаторские способности.Эмигрировав в Америку в начале 90х годах она сразу проявила инициативу
по сбору денежных средств для соддержания кладбища в городе Маргилане,зная что очень важное и богоугодное дело.
Тогда ещё не было никаких благотворительных фондов по содержании кладбищ в бывших городах советского союза, и она начала собирать деньги у маргеланчев для содержания кладбища.И когда 90-95% маргиланчев эмигрировали в Америку и в Израиль она
настояла организывать благотворительный фонд города Маргилана в Декабре 2010 на общем собрании маргеланчев в New Yorke, и фонд начал
действовать с Января 2011 года и вот с того момента 11 лет несмотря на свой почтенный возраст она всегда принимала самое активное участие во всех собраниях и сбору денежных средств.В этом фонде она была бесменным советником и руководителем а так же
пользовалась огромным уважением среди всей нашай общины за свою порядочность, выдержку и трудолюбие.
Многие из нас даже и не догадывались о её возрасте, до того унеё был ясный ум, энергия, опыт которым она делилась со всеми.
В лице Якубовой Тамары фонд Маргилан и вся наша община потеряла одного из ведущих активистов и нам её будет очень нехватать, но память о
ней будет ещё долго в сердцах у всех тех кто её знал и общался.
Потеря такого мамы, бабушки, прабабушки и великолепного человека является большим горем для любой семьи и общины.
Восполнить утрату невозможно. Крепитесь, соболезнуем, скорбим вместе с вами!
Президент и Члены овещества фонд Маргилан



Фонд Маргилан и вся бухарская община города Маргилана и Ферганы скорбит по поводу кончины Юсупова Михаила/Моше Абаевича.
Он родился в большой и благородной семье, где бы не трудился он проявлял трудолюбие и организаторские способности.
Эмигрировав в Америку в начале 90х годах он сразу проявил инициативу по сбору денежных средств для соддержания кладбища в городе Маргилане, зная что очень важное и богоугодное дело.
Тогда ещё не было никаких благотворительных фондов по содержании кладбищ в бывших городах советского союза, и он с нашей любимой Якубовой Тамарой дай бог ей здоровье и долгих лет жизни, начали собирать деньги у маргеланчев для содержания кладбища.
И когда 90-95% маргиланчев эмигрировали в Америку и Израиль он настоял организывать благотворительный фонд города Маргилана в Декабре 2010 на общем собрании маргеланчев в New Yorke, и фонд начал действовать с Января 2011 года и вот с того момента 10 лет несмотря на свой почтенный возраст он всегда принимал самое активное участие во всех собраниях и сбору денежных средств.
В этом фонде он был бесменным председателем ревизионной комиссии и пользовался огромным уважением среди всей нашай общины за свою порядочность, выдержку и трудолюбие.
Многие из нас даже и не догадывались о его возрасте, до того унего был ясный ум, энергия, опыт которым он делился со всеми.
В лице Михаила Абаевича Юсупова фонд Маргилан и вся наша община потеряла одного из ведущих активистов и нам его будет очень нехватать, но память о нем будет ещё долго в сердцах у всех тех кто его знал и общался.
Потеря такого мужа, отца, дедушку и великолепного человека является большим горем для любой семьи и общины.
Восполнить утрату невозможно.
Крепитесь, соболезнуем, скорбим вместе с вами!


Happy Passover
Песах, праздник Исхода из Египт. Его можно назвать временем рождения еврейского народа. В дни Песаха мы отмечаем освобождение от рабства – как физического, так и духовного. Сам праздник продолжается неделю, но подготовка к нему начинается обычно задолго до его наступления.
Подготовка к празднику
Все, что подверглось брожению, вроде заквашенного теста, называется хамец. И его запрещено не только употреблять, но и хранить в своих владениях на протяжении всех дней праздника Песах. Под этот запрет подпадают такие продукты, как хлеб, печенье, макароны, водка, виски, пиво и тому подобное.
Единственный хлебный продукт, разрешенный в Песах, – это маца, которую изготавливают с тщательным соблюдением всех предписаний еврейского закона. В первые два пасхальных вечера есть мацу является обязанностью.
Запрет на употребление хамец наступает утром, еще накануне праздника. По закону, хамец в дни Песаха запрещен в любом количестве, поэтому нельзя употреблять никакие продукты, смеси и напитки, если они содержат хотя бы частичку хамец. Нельзя не только есть, но и пользоваться продуктами, содержащими хамец, например, мучным клейстером.
Самый надежный способ избежать невольного нарушения запрета – приобретать для Песаха продукты с надписью Kosher for Passover и печатью раввина. К празднику можно купить вино, коньяк и напитки из винограда, любые мясные и молочные продукты, многочисленные приправы и безалкогольные напитки при условии, что на них стоит печать раввина и отметка Kosher for Passover.
Посуда, обычно употребляемая весь год, впитывает хамец, и, естественно, ее нельзя использовать на Песах без специальной очистки. Лучше всего приобрести отдельную пасхальную посуду. Если же у вас нет специальной посуды на Песах, вы можете очистить повседневную по особому предписанию. Чтобы избежать ошибки, обратитесь к раввину. Следует, однако, помнить, что очищение (кашерование) лучше провести за несколько дней до Песах, а не в канун его.
Продажа хамец
Перед Песахом уполномочивают местного раввина продать нееврею запасы продуктов, содержащих хамец, которыми запрещено владеть в дни Песаха, но уничтожение которых нежелательно, а также посуду, которой пользуются в течение всего года. Все эти вещи складывают дома в отдельном месте и закрывают на все дни праздника. Продающий подписывает документ, уполномочивающий раввина совершить продажу. На основании этого документа раввин продает нееврею все означенные продукты и предметы.
Поиски и сжигание хамец
За день до праздника , с наступлением вечера проводят символическую процедуру поиска хамец. Поиск по традиции осуществляет глава семьи, держа в руках зажженную восковую свечу, и пером птицы подбирая всякие завалявшиеся крошки. Обычно к этому времени уже весь хамец собран, а все необходимое для еды в этот вечер и на следующее утро (канун праздника) убрано в специальное место. Поэтому в разных, заранее известных местах обычно оставляют десять твердых крошек хамец (каждая завернута в бумагу) с тем, чтобы поиск хамец оказался небезуспешным.
Перед началом поиска хозяин произносит специальное благословение:
Борух Ато А-дой-ной Э-лой-эйну Мэлэх Оойлом Ашер Кидэшону Бэмицвойсов
Вэцивону Аль Биур Хомейц.
Сефардское произношение: Барух Ата, Адо-най Э-ло-эйну Мэлэх Аолам, Ашер
Кидешану Бэмицвотав Вэцивану Аль Биур Хамец.
(“Благословен Ты, Господь, Б-г наш, Владыка вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам уничтожить хамец”.)
Должны быть обследованы все жилые помещения, куда в течение года мог быть занесен хамец. Обыскивают также кладовки, погреба, чердаки, гаражи и автомобили. Следует тщательно проверить все потаенные места: дыры, трещины, промежутки между тяжелой мебелью, стенами и полом, щели в полу и стенах и т.п.
Сразу после окончания “поиска” необходимо отречься в сердце своем от
оставшихся ненайденными частиц хамец и произнести:
“Все непресное и квасное, находящееся в каком-либо принадлежащем мне месте, чего я не приметил и не устранил, и неизвестное мне, пусть будет считаться, как ничто, и никому не принадлежащее, как земная пыль”.
Найденный во время поиска хамец (вместе с пером и остатком свечки) следует положить в деревянную ложку, завернуть в бумагу, завязать и положить в надежном месте и на виду так, чтобы, с одной стороны, он не был утерян, а с другой – не был забыт и сожжен назавтра утром.


Ханука – это праздник, который отмечает победу света над тьмой, чистоты и искренности – над конформизмом и приспособленчеством, духовности – над сугубым материализмом.
История
Во II-м веке до н.э. в Иудее, находившейся под властью греко-сирийской империи Селевкидов, вспыхнуло восстание. Поводом к нему послужило не столько желание обрести политическую независимость, сколько возмущение жестокими гонениями на иудейскую религию. Они стали совершенно нетерпимыми при императоре Антиохе Эпифане, который повсюду насаждал культ греческих богов (причем в пылу усердия присовокупил к последним также и свою скромную персону), а соблюдение законов Торы запретил под страхом смертной казни.
Но самое печальное то, что многие евреи отказались от религии своего народа. И не из страха перед репрессиями, а весьма охотно, польстившись на греческое “просвещение”. И будучи добропорядочными членами нового общества, они радетельно выдавали властям своих собратьев, продолжавших тайно исповедывать иудаизм.
Тем не менее, восстание, начатое горсткой героев под предводительством братьев Хашмонеев (Макавеев), по прошествии времени стало всенародным и увенчалось освобождением от язычников Иерусалима и Иерусалимского Храма. В 165-м году до н.э., 25-го числа месяца кислев, евреи освятили оскверненный греками Храм и новый жертвенник (слово ханука и означает “освящение”). При освобождении Храма в нем удалось найти лишь один, закопанный в землю кувшинчик ритуально чистого, неоскверненного греками масла, которого могло бы хватить только на одну ночь горения Меноры (храмового светильника), но произошло чудо: этим маслом зажигали Менору восемь дней – пока не было приготовлено новое ритуально чистое масло. В память об этом Мудрецы того поколения постановили, что каждый год эти восемь дней будут днями праздника, и каждую ночь в эти дни евреи будут зажигать светильники у входа в дома.
Однако это должно напоминать нам также о другом, поистине главном чуде Хануки. О том, что несмотря на то, что подавляющее большинство евреев отдалилось от Всевышнего, тем не менее, Хашмонеям удалось одержать не только военную победу над врагами, но и духовную также, и возвратить своих собратьев к религии отцов.
Эти два чуда связаны между собой, и первое является символом для второго. Ибо, подобно тому, как среди огромного количества масла, не уничтоженного греками, но оскверненного ими, все-таки нашелся маленький кувшинчик ритуально чистого масла, так и в глубине души любого еврея, как бы низко он ни опустился, под наслоениями скверны все-таки теплится искра веры во Всевышнего. И это залог того, что каждый еврей может вернуться на путь Торы.


Праздник, наступающий сразу после Суккот, называется Шмини-Ацерет . Название праздника взято из слов Торы (Бэмидбар, 29:35): «В день восьмой (шмини) – праздничное собрание (ацерет) да будет у вас!»
В Суккот решается Свыше, обильными ли будут дожди в этом году. Однако мы не упоминаем о дожде в своих молитвах вплоть до Шмини-Ацерет. В книге Зогар сказано, что приговоры окончательно запечатываются на рассвете Шмини-Ацерет.
Праздник Симхат-Тора отмечает завершение цикла чтений недельных глав Торы в течение года. В этот день мы читаем заключительную часть Торы и опять начинаем первую ее главу.
Симхат-Тора и Шмини-Ацерет – это один и тот же праздник. Только в диаспоре, где праздничных дней всегда два, первый день посвящают празднику Шмини-Ацерет и молитве о дожде, а также читают поминальную молитву Изкор. Второй же день целиком посвящают Симхат-Торе. В Эрец Исраэль, где все праздники продолжаются один день, Симхат-Тора является частью праздника Шмини-Ацерет.
В этот день достают из ковчега все имеющиеся в синагоге свитки Торы и устраивают процессию с плясками и пением, семь раз обходя вокруг возвышения со свитками в руках. Народ веселится и ликует в течение всего дня – и вечером, и утром.
“Благословение и прощение, которых жаждут в Дни Трепета и о которых просят Всемогущего торжественной молитвой и глубоким раскаянием, – сказал однажды предыдущий Любавичский Ребе, Йосиф Ицхак Шнеерсон, – могут быть достигнуты в Симхат-Тора радостью, весельем и танцами”.
На первый взгляд, удивительно: на Симхат-Тора евреи всего мира веселятся и танцуют со свитками Торы, которую предписано изучать! Но если бы Симхат Тора отмечали изучением или даже чтением Торы, это подчеркнуло бы разницу между евреями – между ученым и необученным. Когда мы танцуем со свернутыми свитками Торы, и ее содержание невидимо, тогда все мы – от величайшего из великих до простейшего из простых – радуемся вместе и наравне.


В дни Суккот евреи живут в покрытых ветками временных строениях, называемых сукка, в которых пируют и славят Всевышнего все семь дней праздника.
Если начало месяца Тишрей проникнуто атмосферой покаяния, стремления духовно возвысить себя и подняться к Б-жественному, то вторая часть месяца имеет другое значение – привнести Б-жественое в мир, проникнуться всем, что Им заповедано, до такой степени, чтобы это вызывало великую радость. И в этом – главный смысл праздника Суккот, который называется “Время нашей радости”.
Идея сукки в том, чтобы, как сказано в Писании, “на всех путях твоих ты познавал Его”, т.е. чтобы любые дела еврея, не только молитва и изучение Торы но даже самые обыденные, были связаны с Всевышним. Ведь даже когда человек спит или ест в сукке, он исполняет Его заповедь, и даже уходя из нее, он связан с этой мицвой…

Один из самых важных законов Суккот – мицва “четырех растений”, когда соединяют вместе лулав – длинную нераспустившуюся ветвь финиковой пальмы, этрог – цитрон, адассим – веточки пахучей мирты и аравот – ветви скромной ивы и произносят над ними особое благословение. Символика этой заповеди связана с сочетанием свойств этих растений: вкуса и запаха. Вкус символизирует внутреннее достоинство, приобретенное за счет изучения мудрости Торы. Запах, распространяемый растением, символизирует деяния человека: исполнение Закона и помощь ближним.
Этрог. Как этрог сочетает приятный вкус и чудесный аромат, так и среди народа Израиля есть люди, глубоко изучившие Тору и исполняющие все заповеди.
Лулав. Как финики имеют приятный вкус, но лишены запаха, так и в народе Израиля можно найти тех, кто изучает Тору, не совершая при этом добрых дел.
Адассим. Как мирт обладает чудесным ароматом, но не вкусом, так и среди народа Израиля есть такие, кто творит добрые дела, но не изучает Тору.
Аравот. Как ива лишена вкуса и запаха, так и среди евреев есть те, кто не изучает Тору и не совершает добрых дел.
Таким образом, внутренний смысл этой мицвы – в объединении всех евреев, какими бы они ни были.
Последний день праздника Суккот называется Ошана-Раба. В этот день читают несколько молитв – Ошанот, берут в руки ветки ивы, также называемые Ошанот, и обходят свиток Торы, лежащий на возвышении в центре синагоги, семь раз, подобно тому, как священники в Храме обходили в этот день жертвенник.
В Ошана-Раба на Небесах «закрываются» все личные дела, начатые в Рош-Ашана. В Сукот Всевышний судит не каждого отдельно, а весь мир вцелом, решая, сколько дождя выпадет в этом году, сколько плодов принесут деревья, каким будет урожай.
В седьмой день праздника окончательный приговор скрепляется печатью. Поэтому Ошана-Раба отчасти напоминает Йом-Кипур. Как и в Йом-Кипур, в этот день особенно важны раскаяние и молитва.
Reference : Chabad.org


Первыми были тридцать дней месяца Элул – время искреннего отчета, самоанализа и подведения итогов прошедшего года. А затем – десять дней трепета и раскаяния (по еврейски – тшува) от Судного Дня – Рош-Ашана – до Йом-Кипура, когда утверждается приговор, вынесенный каждому на предстоящий год.
Йом-Кипур – День Искупления – завершает сорокадневный период духовного очищения.
Существует очень давний обычай, называемый капарот (капорес). Вечером, за сутки до наступления Йом-Кипура, или накануне его на рассвете мужчины и мальчики берут в руки петуха, а женщины и девочки – курицу и произносят молитву Бней Адам. Затем, вращая птицу над головой, произносят: “Да будет это моим искуплением…” Затем зарезанную птицу или ее стоимость отдают бедным. Идея обряда капарот предполагает осмысление того, что и нас за наши грехи могла бы, не дай Б-г, постичь судьба этой птицы. Если не удалось достать курицу, обряд капарот может быть выполнен вращением над головой денег, которые также отдают бедным.

Перед Йом-Кипуром принято просить прощения у знакомых, если довелось обидеть их словом или действием, ибо человек не может быть прощен Б-гом, пока он не прощен людьми.
Накануне Йом-Кипура , примерно за час до захода солнца, устраивают последнюю перед постом обильную трапезу. Перед уходом в синагогу отец (или мать, если нет отца) традиционно благословляет детей: “Да уподобит тебя Б-г Эфраиму и Менаше. Да благословит тебя Б-г и охранит тебя. Да будет благосклонен к тебе Б-г и помилует тебя. Да будет благоволить к тебе Б-г и пошлет тебе мир“.
Пост начинается вечером, за 18 минут до захода солнца. На протяжении этих суток запрещается есть, пить, умываться, умащивать кожу кремами и мазями, носить кожаную обувь, а также запрещена супружеская близость. В этот день, как в Шаббат, запрещена любая работа.
Женатые мужчины, отправляясь в синагогу на вечернюю службу Кол Нидрей, берут с собой свечу, которая может гореть целые сутки. Эта свеча называется «а лебедике лихт» (свеча жизни). Предпочтительнее зажечь ее не самому, а отдать габаю (старосте синагоги). Кроме этого, каждый, кто произносит поминальную молитву Изкор, зажигает поминальную свечу у себя дома.
Молитвы Йом-Кипура проникнуты просьбами к Б-гу о прощении и искуплении грехов, совершенных каждым человеком и всем еврейским народом. Служба в синагоге начинается еще засветло с того, что кантор трижды поет молитву Кол Нидрей, а все присутствующие негромко повторяют за ним каждое слово. После Кол Нидрей следует вечерняя молтва Маарив. Следующая служба (Шахарит) начинается рано утром. После чтения Торы произносят Изкор – поминальную молитву по умершим. После молитв Мусаф и Минха начинается самая торжественная (и последняя) служба Неила – вершина всех молитв Йом-Кипура. Затем раздается последний трубный звук шофара, и День Искупления завершают слова: “В будущем году – в Иерусалиме!”


В этот день был создан прародитель человечества – Адам. И в тот же день он нарушил данный ему Б-гом запрет и был осужден на изгнание из Эдена. Это был первый Рош-Ашана, и тогда свершился первый суд над человеком. С тех пор ежегодно в этот день творит Всевышний суд над человечеством, предопределяя, что должно случиться с людьми и народами в наступающем году.
В день Рош-Ашана – еврейский Новый год (1-2 Тишрей) – провозглашается царство Б-га над всем миром.
В канун первого дня Рош-Ашана принято зажигать праздничные свечи до захода солнца. При этом произносят следующие благословения:
Борух Ато Адой-ной Элой-эйну Мэлэх Оойлом Ашер Кидэшону Бэмицвойсов Вэцивону Лэадлик Нэйр Шэль Йойм Азикоройн.
Борух Ато Адой-ной Элой-эйну Мэлэх Оойлом Шээхэйону Вэкиймону Вэигиону Лизман Азэ.
После молитвы “Маарив” вечером в Рош-Ашана принято приветствовать друг друга: “Лешана това тикатев ветехатем” (женщине говорят: “Лешана това тикатви ветехатми”), что означает “Да будешь ты записан на добрый год, и запись эта да будет скреплена печатью!”
Во время первой (вечерней) трапезы Рош-Ашана соблюдают ряд обычаев, символизирующих желание удостоиться доброго нового года. После благословения над хлебом первый ломоть халы обмакивают не в соль, как обычно, а в мед. Затем берут дольку сладкого яблока, окунают ее в мед, произносят благословение “…творящий плод дерева”, а затем говорят: “Да будет воля Твоя на то, чтобы новый год был добрым и сладким!” Так поступают даже тогда, когда на столе есть фрукты, которыми славится земля Израиля (например, финики, гранаты), хотя обычно в таком случае именно над ними, а не над яблоком, следовало бы произнести благословение. Кроме того, во время трапезы многие едят баранью голову – в память о ягненке, принесенном в жертву вместо Ицхака, или голову рыбы – чтобы в наступающем году “быть головой, а не хвостом”; гранат – “чтобы заслуг наших стало много, как зернышек в гранате”; блюда из моркови, свеклы и других овощей, названия которых на идиш, иврите или арамейском ассоциируются с добрыми пожеланиями. Едят рыбу – чтобы мы “множились как рыбы в море”. Благословение произносят только над яблоком в меду. В некоторых общинах, каждому блюду сопутствует соответствующее произносимое вслух пожелание. Чтобы не столкнуться с дурными приметами в Рош-Ашана, в первую трапезу праздника не едят кислое, горькое, острое, а также не едят орехи (гиматрия – числовое значение – букв этого слова равна гиматрии слова хет (грех).
В Рош-Ашана Всевышний судит весь мир и определяет судьбу каждого человека на следующий год. Как говорит Талмуд (Мишна, трактат “Рош-Ашана”, 1:2), в этот день все без исключения люди проходят пред Творцом, “словно овцы перед пастухом, когда тот пересчитывает свое стадо”. Поступки каждого человека тщательно анализируются, и ему выносится соответствующий приговор.
Поэтому Рош-Ашана – это не праздник в обычном смысле слова. Вкусные блюда и нарядные одежды выражают не веселье, а надежду на милосердие Б-га, который любит и жалеет Своих детей и желает их оправдания на суде. Вместе с тем Рош-Ашана отличается особой атмосферой серьезности и тревоги. Поэтому в эти дни не следует развлекаться, гулять, не рекомендуется спать днем, и даже ночью желательно спать меньше обычного. Принято воздерживаться от супружеской близости в обе ночи Рош-Ашана. Надо как можно больше времени уделить молитве, изучению Торы и чтению псалмов. В Рош-Ашана не курят, хотя это и не запрещено законом.
Важнейшая заповедь этого праздника – слушать, как трубят в шофар, что символизирует коронацию Всевышнего как Владыки вселенной. Кроме того, голос шофара, похожий на плач ребенка, символизирует исходящий из глубины сердца крик нашей души, обращенный к небесному Отцу.
До того, как протрубят в шофар, не едят и не пьют (если это не повредит здоровью). Слушать звуки шофара принято стоя.
Перед тем, как трубить в шофар, тот, кому оказана эта честь, произносит два благословения: “…повелевший нам слушать звук шофара” и Шеэхеяну. Эти благословения он произносит за всех, кто его слышит, а присутствующие отвечают на них: “Амен!” Согласно обычаю, около трубящего в шофар стоит другой человек и молча указывает ему по сидуру или по махзору, какой вид звуков должен прозвучать. Между произнесением благословений и до последней серии трубных звуков во время повторения хазаном молитвы Мусаф запрещено говорить что-либо, не относящееся к молитве или к исполнению заповеди о шофаре. Во второй день Рош-Ашана трубящему в шофар следует надеть новый костюм или рубашку, чтобы можно было произнести Шеэхеяну. Но и если такой возможности нет, он все равно произносит это благословение.
В Рош-Ашана принято приводить детей в синагогу слушать шофар и приучать их вести себя соответствующим этому моменту образом. Совсем маленьких детей матери должны держать возле себя, так как, в принципе, женщины освобождены от исполнения заповеди слушать шофар, и если ребенок помешает матери сосредоточиться, это не будет считаться нарушением заповеди. Во время молитвы Мусаф трубят сто раз, не больше. Тот, кто уже прослушал, как трубят в шофар, или трубил сам, имеет право в течение дня трубить для тех, кто еще не исполнил эту заповедь. Желательно, чтобы благословение перед этим произнес один из слушателей.
Если первый день Рош-Ашана выпадает на Шаббат, то в шофар трубят только во второй день.
В первый день Рош-Ашана (а если он выпадает на субботу, то во второй) после полудня и до наступления вечера принято совершать обряд Ташлих, суть которого в прочтении молитв, взывающих к “тринадцати категориям Милосердия” и в символическом “вытряхивании” грехов. Обряд проводится около воды, согласно Каббале символизирующей милосердие, желательно возле водоема, где водится рыба, символизирующая плодовитость, жизненную силу, а также “Вечноглядящее Око”.
Второй день Рош-Ашана отличается от вторых дней других праздников тем, что он во всех отношениях считается равным первому дню (в отличие от остальных “вторых дней” он установлен не из-за сомнения в точной дате). Более того, в Талмуде сказано, что оба дня Рош-Ашана – это “один длинный день”. Поэтому существует сомнение, надо ли перед наступлением второго дня Рош-Ашана произносить благословение Шеэхеяну. Чтобы избавиться от этого сомнения, принято специально создавать какой-либо повод, чтобы произнести его. Так, женщина, которая зажигает свечи, должна надеть новое платье или положить на стол перед собой плод нового урожая. Тем самым она создает повод для произнесения Шеэхеяну, и это благословение будет относиться также к зажиганию свечей. Однако если такой повод нет возможности создать, Шеэхеяну все равно произносят. Новый плод, над которым произнесли это благословение, съедают сразу после кидуша, перед омовением рук для трапезы.
Во второй день Рош-Ашана свечи зажигают с наступлением ночи, после появления звезд, перед самым кидушем.
“Рош-Ашана” дословно означает “голова года”. Это, в частности, намекает на то, что так же, как функции всего тела зависят от головы, от поведения человека в Рош-Ашана зависит, каким будет для него наступающий год.
Reference : Chabad.org